Aujourd'hui, c'était le premier cours de l'année, de  paléographie dans la catégorie des confirmés !!!

Correction du texte donné lors des inscriptions.

Bon je suis pas la seule à ne pas avoir réussi à tout déchiffrer. Ouf !

Nous avons reçu notre nouveau texte à déchiffrer et en avons commencé la lecture sur place.

C'est pas gagné !!!

Il a beau être écrit gros, c'est pas pour ça qu'il est plus facile à déchiffrer.

Le scribe a une belle écriture, mais tout à fait illisible. Toutes les lettres se ressemblent. Et les abréviations foisonnent.

Je soupçonne la prof de vouloir par cette méthode éclaircir les rangs des inscrits !!! lol !!!

Déjà certains parlaient de démissionner ...

Ha non alors, on va pas se laisser faire par un petit texte illisible. On en a vu d'autres l'année dernière.

C'est vrai que certains ont l'air d'avoir des facilités à traduire ces textes. Mais quand on parle un peu avec eux, on s'apperçoit qu'ils en sont à leur 3ème, voire 4ème année de traduction...

Voila de quoi me rassurer. Dans quelques années je serai aussi "douée" que les autres ... enfin, espérons.

Malgré son talent l'une des meilleures  nous a traduit un mot par frigo (lol) sur un texte de 1660 !!!

Heureusement qu'on met un peu d'humour dans nos cours car sinon y aurait de quoi s'arracher les cheveux parfois.

Autrement c'est très intéressant d'apprendre l'histoire grâce aux textes régionaux anciens.

Nous apprenons l'histoire avec un grand H et les histoires de Riom et des environs avec toutes les anecdotes et coutumes de l'époque.

Pour ma part ça me permet de mieux situer mes ancêtres dans leur cadre de vie, au milieu des évènements historiques et locaux. Les guerres, les épidémies, les famines, les catastrophes etc....

Bon la dessus je vais aller faire reposer les yeux qui vont souffrir pour essayer de lire ce texte aux nombreuses pages... à traduire pour le 10 décembre, et avant cette date il me faudra déchiffrer celui du cours débutants, pour le 2 décembre !!!!!

Encore de quoi éviter le mot ennui.